SubTitleMe

Logo de Android en rojo sobre teclado azul

Arquitectura que permite a personas con discapacidad auditiva ver en su dispositivo móvil los subtítulos sincronizados de una película en el cine. Se compone de:

    • Un servidor que contiene los subtítulos de las películas disponibles en el cine, mediante el cual el administrador del cine pone los subtítulos disponibles, e indica el principio y final de la película para poder ver los subtítulos en el móvil perfectamente sincronizados.

  • Una aplicación Android que se conecta al servidor del cine para descargar el subtítulo deseado, y se muestran los subtítulos sincronizados con la película. Nos permite seleccionar la película e idiomas entre la lista de las disponibles en el servidor del cine. Además también cada usuario puede configurar los colores de texto y fondo, el tamaño de la fuente y el idioma de la aplicación. La aplicación está disponible en castellano, inglés, alemán y francés.

 

Puede descargarse la aplicación SubTitleMe desde aquí:

el servidor desde aquí:
el manual de instalación y configuración del servidor desde aquí:
y el manual de usuario del servidor y de la aplicación SubTitlteMe desde aquí:

 

Reseñas

Faro de Vigo: Cine más accesible gracias al móvil
La Voz de Galicia: Proyectan en Vigo una aplicación para ofrecer subtítulos en el móvil para las personas sordas que van al cine
Código Cero: Tecnoloxía galega para que as persoas con discapacidade auditiva poidan ver subtítulos no cinema

2 respuestas a SubTitleMe

  1. Pingback: SubTitleMe: nuestra nueva aplicación | Accegal

  2. Pingback: Telefones e tablets: conheça o mundo de aplicações e de acessibilidade - Gadgetsweb

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *